'Me shockeó la libertad': Los desertores reflexionan sobre la vida en Corea del Norte
Laura Frayer | NPR
Lee So-yeon, una desertora norcoreana, solía ser un soldado de señales en el ejército de Corea del Norte.
Al mirar imágenes de los desfiles militares de abril en Corea del Norte - con soldados marchando en formación a fuerza de canciones patrióticas - Lee So-yeon recuerda todos los pasos. Fue una vez de una de esos soldados.
Hija de un profesor universitario, Lee, ahora de 41 años, creció en la provincia norcoreana de Hamgyong del Norte. Pero cuando el hambre devastó el país en la década de 1990, las mujeres - incluyendo a Lee - se ofrecieron voluntariamente en masa para integrar milicia, a menudo por las raciones de alimentos.
Desde 2014, las mujeres norcoreanas han sido reclutadas para siete años de servicio militar obligatorio. Los hombres sirven de 10 a 12 años. Para cada género, éstos son los términos de reclutamiento más largos del mundo.
Lee se unió al ejército de Corea del Norte en 1992 y sirvió casi 10 años, sobre todo en un trabajo de escritorio con el cuerpo de señales. Pero en vacaciones, tenía que marchar.
"Todos los soldados tuvimos que marchar", recuerda en una entrevista dentro de un rascacielos de vidrio y acero en la capital de Corea del Sur, Seúl. "Nos unificó y mostró nuestra fuerza al mundo exterior".
En el ejército, dice Lee, fue testigo del abuso sexual y la violencia contra las mujeres soldados. Intentó desertar pero fue encarcelada y torturada. Por último, en 2008, se las arregló para deslizarse a través del río Tumen a China.
"Me sorprendió la libertad, ¡no necesitaba permiso para hacer nada!" Lee recuerda. "¡No podía creer que hubiera agua caliente, secadores de pelo, podía votar por quien quisiera y toda la comida!"
Lee se ha convertido desde entonces en una defensora de mujeres desertores como jefe de la Unión de Mujeres de Nueva Corea, con sede en el oeste de Seúl. Pero desde su tiempo en el ejército, ella es capaz de ofrecer una visión de lo que el gobierno norcoreano quiere que su propio pueblo sepa - y lo que es estar dentro de uno de los regímenes más secretos del mundo en momentos de mayor tensión con el Oeste.
Cuando ella era soldado, la televisión estatal permanecía encendida sin parar en su oficina, dice ella.
"Hay una televisión en todos los cuarteles del ejército, cuando hubo una prueba nuclear, la televisión estatal nos dijo que nos sintamos orgullosos, así que lo hicimos", dice Lee. "Incluso cuando hubo conversaciones de paz entre Corea del Norte y Corea del Sur, la televisión estatal nos dijo que era una maniobra del Sur para hacerse cargo de nuestro país".
Los medios de comunicación en Corea del Norte no se limitan a informar noticias. En cambio, son una herramienta para que el régimen agite la emoción, especialmente cuando se siente amenazado, como lo hace ahora, dice Jeon Young-sun, profesor de estudios de Corea del Norte en Seúl.
Lee Hyeonseo, quien desertó de Corea del Norte, es la autora de una memoria, The Girl With Seven Names, sobre su fuga. Lauren Frayer / NPR
"La presión exterior sobre Corea del Norte - sanciones o amenazas de ataque - realmente ayuda al régimen a ganar apoyo interno", dice Jeon. "Corea del Norte está siempre a la defensiva, y el temor reúne a la gente alrededor de su querido líder".
No son sólo soldados. La desertora Lee Hyeonseo fue estudiante de escuela secundaria en 1994, cuando la administración Clinton se acercó a un ataque militar preventivo contra las instalaciones nucleares de Corea del Norte. Su escuela terminó las clases y envió a los estudiantes a excavar zanjas durante meses.
"Estábamos tan asustados en ese momento. Realmente pensamos que íbamos a tener una guerra", dice Lee, de 36 años. (Ella no está relacionada con Lee So-yeon, con quien comparte un apellido). Estaban orgullosos, de alguna manera creíamos que íbamos a ganar esa guerra, porque nuestros queridos líderes Kim Il Sung y Kim Jong Il eran dioses superiores que pueden hacer que todo suceda".
Lee escribió una memoria de 2015 de su huida de Corea del Norte, The Girl With Seven Names, sobre cómo utilizó falsas identidades para escapar por toda China y, finalmente, años más tarde, a Seúl. Ella también ayudó a traer a su madre y su hermano a la seguridad en Seúl.
La familia sigue hablando de vez en cuando con parientes dentro de Corea del Norte, que viven lo suficientemente cerca de China para recoger una red de telefonía móvil china. Pero las autoridades los están agarrando, Lee dice. Recientemente habló con su tía, preguntándole qué se siente dentro de Corea del Norte ahora, después de que el presidente Trump advirtiera sobre "un conflicto mayor y mayor" con Pyongyang. Pero no pueden hablar por teléfono con confianza y no pueden hablar por mucho tiempo. Lee no pudo obtener una respuesta real de su tía.
"Realmente es muy difícil ahora mismo, después de solo un minuto, el GPS revela [a las autoridades norcoreanas] donde está teniendo lugar la llamada telefónica", explica Lee. "La gente está muy asustada."
Muchos desertores, habiendo estado expuestos a la propaganda norcoreana durante tanto tiempo, no pueden dejarla atrás.
En un momento durante la entrevista de NPR con Lee So-yeon, el ex soldado norcoreano, ella comenzó a cantar - una vieja canción del ejército, sobre convertirse en una bala para el Querido Líder.
Lee se ríe y dice que se da cuenta de lo extraño que es cantar una canción de propaganda norcoreana en Seúl, la capital de lo que las letras de la canción llaman un "régimen títere".
"Pero me lavaron el cerebro", dice. Y eso es lo que da miedo.
Que mala es la traduccion.
ResponderBorrarCorregido. Gracias-
BorrarLa Hyeon-Seo es todo un bomboncito. Buena nota.
ResponderBorrarCoincido plenamente. Le entro como un toro...
Borrar