La batalla de las Islas Malvinas
Parte 1 | Parte 2 | Parte 3Desde el principio, la intención de Sturdee de luchar a un alcance más allá del alcance de las armas de Spee se había visto frustrada por los alemanes que tenían la posición de sotavento. El denso humo de los embudos de los cruceros de batalla soplaba hacia el enemigo, oscureciendo la vista de los objetivos de las capas de armas británicas. Además, la discrepancia entre el alcance de los cañones británicos de 12 pulgadas y los alemanes de 8.2 pulgadas fue de solo 3,000 yardas, un margen estrecho para que Sturdee encuentre y mantenga. Por unos momentos, cuando el rango se redujo a menos de 12,000 yardas, los alemanes dispararon de manera rápida y efectiva. Luego, a las dos en punto, para asegurarse de que un tiro alemán afortunado no paralizara uno de sus cruceros de batalla, Sturdee alejó sus barcos a puerto y abrió el alcance a 16,000 yardas, donde Spee no pudo alcanzarlo. Al mismo tiempo, redujo la velocidad a 22 nudos para disminuir los efectos del humo de embudo. Durante los siguientes quince minutos, hubo una pausa en la acción y los dos escuadrones se separaron gradualmente.
En esta primera fase, a pesar de la disparidad en la fuerza, la batalla estuvo lejos de ser unilateral. En contraste con la rapidez y la precisión del fuego alemán, la artillería británica había sido una vergüenza. Durante los primeros treinta minutos de acción, los dos cruceros de batalla dispararon un total de 210 rondas de municiones de 12 pulgadas. Inflexible anotó tres golpes en Gneisenau, uno debajo de la línea de flotación y otro temporalmente poniendo fuera de combate un cañón de 8.2 pulgadas, mientras que Invincible solo pudo reclamar un golpe probable en Scharnhorst. A este ritmo, los cruceros de batalla vaciarían sus revistas sin hundir al enemigo. La causa principal de este mal tiroteo fue el humo. El viento que soplaba desde el noroeste transportaba densos humos de embudo y nubes de gas de cordita que salían de la pistola hacia el enemigo, cegando casi por completo a los artilleros de Invincible en las naves medias y las torretas de popa. Las únicas vistas claras eran las que se encontraban sobre la proa desde la torreta y la del oficial de artillería en lo alto. La situación inflexible era aún peor: estaba sofocada y cegada no solo por su propio humo sino también por el humo de Invincible que soplaba en su línea de visión. A pesar de esta excusa, el rendimiento de los cruceros de batalla causó profundos recelos. "Ciertamente es un maldito mal disparo", le dijo un amigo al teniente Harold Hickling de Glasgow. "Todos estábamos consternados por la artillería de los cruceros de batalla, la gran propagación, el fuego lento y desigual", agregó Hickling más tarde. "Un disparo ocasional caería cerca del objetivo mientras que otros estarían muy cortos o más lejos". Un oficial en la torreta P de Invincible se alarmó al observar que "no parecía que estuviéramos golpeando al Scharnhorst en absoluto". Dijo Hickling, "En esta tasa, parece que Sturdee, no Von Spee, va a ser hundido ".
El humo excesivo no fue la única causa de los disparos lentos e inexactos de los cruceros de batalla. Un oficial británico en la parte superior de Invincible, el teniente comandante Hubert Dannreuther, quien resultó ser un ahijado del compositor Richard Wagner, descubrió que su excelente telémetro estereoscópico de fabricación alemana era inútil no solo por el humo, sino también por la vibración causado por la alta velocidad de la nave, y por la violenta sacudida del mástil cada vez que disparó una torreta. En la torreta P de Invincible, las condiciones eran imposibles. Las capas de armas no podían ver nada, excepto los disparos enemigos a través de nubes de humo, y cada vez que la torreta Q, a través de la cubierta, disparaba sobre ellos, todos en la torreta P estaban sordos y aturdidos por la explosión. En Inflexible, el teniente comandante Rudolf Verner en el foropop del crucero de batalla fue casi el único a bordo de su barco que pudo juzgar la ubicación del enemigo, y él, incapacitado por el humo del buque insignia que tenía delante, tuvo grandes dificultades para observar qué daño tenían sus artilleros. causando.
Desde lejos, sin embargo, la batalla apareció como un cuadro dramático. "Con el sol todavía brillando en ellos, los barcos alemanes parecían pintados para la ocasión", dijo un oficial en Kent, que venía de popa. “Nunca he visto disparar armas pesadas con tanta rapidez y, sin embargo, tanto control. Flash tras flash viajó por sus lados de la cabeza a la popa, todos sus cañones de 5,9 pulgadas y 8,2 pulgadas dispararon cada salva. De los cruceros de batalla británicos, se podía ver menos a medida que su humo flotaba en su rango. Sus proyectiles golpeaban a los barcos alemanes. . . . Cuatro o cinco veces, la bocanada blanca de una cáscara reventada se podía ver en Gneisenau. . . . "Por algún truco del viento, los sonidos eran inaudibles y la vista era de combate silencioso, las dos líneas de barcos que se alejaban hacia el este".
De hecho, las pocas granadas británicas que lograron golpear estaban causando graves daños. “Una cáscara rozó el tercer embudo y explotó en la cubierta superior de arriba. . . ", Dijo el comandante Pochhammer de Gneisenau. “Grandes pedazos de metralla se rompieron y llegaron a los bunkers de carbón, matando a una estufa. A un oficial de cubierta le habían arrancado ambos antebrazos. Un segundo proyectil explotó en la cubierta principal, destruyendo los barcos del barco. Los fragmentos se rompieron en el lío de los oficiales e hirieron al pequeño cerdito negro de los oficiales. Otro golpe a popa entró en el barco en la línea de flotación, perforó la cubierta blindada y se alojó en una cámara de municiones. . . [que] se inundó para evitar daños mayores. . . . Estos tres golpes mataron o hirieron a cincuenta hombres ”.
De repente, Spee hizo otro movimiento: se dio la vuelta y se dirigió hacia el sur, esperando que la nube de humo sobre los barcos británicos ocultara su vuelo y que en esa dirección pudiera encontrar un banco de nubes, un aguacero de lluvia, un banco de niebla. . Dijo Pochhammer: “Cada minuto que ganamos antes del anochecer puede decidir nuestro destino. Los motores aún estaban intactos y estaban haciendo todo lo posible ". Debido al humo que rodeaba su barco, los oficiales de Invincible tardaron unos minutos en darse cuenta de lo que estaba sucediendo; para entonces, Spee había abierto la distancia a 17,000 yardas. Una vez que Sturdee entendió, hizo girar sus cruceros de batalla y persiguió 24 nudos. Todavía tenía tiempo suficiente y la tarde seguía siendo brillante. Esta segunda persecución duró cuarenta minutos, durante los cuales el rango se redujo a 15,000 yardas; luego los cruceros de batalla se dirigieron a puerto para liberar a sus enemigos. A las 2:45 p.m., los cruceros de batalla británicos recomenzaron el cañonazo.
Ocho minutos después de que Sturdee abriera fuego, Spee abandonó su vuelo hacia el sur, y por segunda vez llevó a sus dos cruceros blindados hacia el este para aceptar la batalla. Los barcos alemanes giraron al unísono y, una vez más, salvos de costados de conchas de 12 y 8.2 pulgadas tronaron desde las líneas opuestas. Spee ahora estaba tratando de acercarse. El británico estaba al alcance de sus cañones de 8.2 pulgadas, pero estaba maniobrando a cerca de 10,000 yardas, donde su armamento secundario de cañones de 5,9 pulgadas podría entrar en juego. Gradualmente, las dos líneas se acercaron; a las 3:00 p.m., el alcance había disminuido a poco más de 10,000 yardas y, en una elevación extrema, las baterías de 5,9 pulgadas del puerto alemán abrieron fuego. Invencible sufrió más cuando los artilleros alemanes se concentraron en ella; durante los siguientes quince minutos, el buque insignia de Sturdee fue golpeado repetidamente por carcasas de 8.2 y 5.9 pulgadas. Una cáscara de 8.2 pulgadas se hundió a través de dos cubiertas y estalló en la enfermería, que estaba vacía. De alguna manera, en los barcos británicos, este tipo de suerte parecía mantenerse; El barco fue golpeado, pero casi no hubo víctimas. Cuando se destruyó la cantina, los miembros de la tripulación recogieron alegremente los cigarrillos, los cigarros, el chocolate y las latas de piña esparcidas por la cubierta. No todos los proyectiles alemanes explotaron. Una cáscara de 8.2 pulgadas cortó el cañón de un cañón delantero de 4 pulgadas, descendió dos cubiertas y se detuvo sin explotar en el almacén del almirante, anidando entre sus mermeladas y un queso Gorgonzola. Una cáscara de 5.9 pulgadas sin explotar pasó por los cuartos del capellán, entró en la cabina del pagador, donde arrojó docenas de soberanos de oro de su caja de dinero sobre la cubierta, y luego pasó inofensivamente el costado del barco.
La acción estaba ahora en su punto más intenso. El fuego de los cruceros de batalla se había vuelto más preciso y tanto Scharnhorst como Gneisenau estaban cubiertos por enormes trombas marinas. Ahora los observadores alemanes, como los británicos, se vieron muy obstaculizados y no podían ver si estaban golpeando. "Las densas nubes de humo de los embudos y pistolas británicas ocultaron nuestros objetivos para que, aparte de los mástiles, solo se pudieran ver las popas", dijo Pochhammer. "Nuevamente tratamos de acortar la distancia, pero esta vez el enemigo tuvo cuidado de no permitirnos acercarnos y sabíamos que estábamos en una batalla de exterminio". Scharnhorst se estremeció cuando los proyectiles de 12 pulgadas perforaron su armadura de cubierta y Explotó en sus cubiertas de desorden y casement. Un proyectil de 12 pulgadas golpeó un cañón de 5,9 pulgadas, explotó y arrojó el arma y la tripulación al mar. Gneisenau también estaba sufriendo. Una gran explosión destrozó la sala de máquinas de estribor; el agua inundó y, cuando las bombas dejaron de funcionar, se abandonó el compartimento. Las salpicaduras de proyectiles de 12 pulgadas que aterrizan en el mar cercano arrojaban enormes volúmenes de agua sobre las cubiertas, a veces extinguiendo incendios provocados por proyectiles anteriores más precisos.
A las 3:15 p.m., la acción había estado en marcha durante dos horas y cuarto. Desde lo más alto de las manchas, la escena se mantuvo igual: un cielo sin nubes, una superficie tranquila agitada por una brisa y, de los dos grupos de barcos, nubes de humo negro pinchadas por los destellos anaranjados de las armas. En el puente de Invincible, Sturdee sintió que el tiempo pasaba, la tarde se desvanecía, el asunto se alargaba. La interferencia de humo que asolaba las capas de su arma era ahora tan intolerable que el almirante llevó a sus cruceros de batalla a puerto, de vuelta a través de sus propios despertares, navegando por un arco del que emergieron a las 3:30 p.m. en un curso hacia el suroeste con liderazgo inflexible. Esto colocó a los cruceros de batalla en el lado de barlovento de los barcos alemanes y por primera vez tuvieron una visión clara de sus objetivos. Con Inflexible ahora al frente, Verner por fin pudo observar al enemigo y los efectos de la artillería de su propio barco. A las 3:35 p.m., dijo, "por primera vez experimenté el lujo de una inmunidad completa contra toda forma de interferencia. . . . "Ahora estaba en una posición para disfrutar del paraíso del oficial de control: un buen objetivo, sin alteraciones, por supuesto, y ningún 'próximo' o humo propio para preocuparnos". Durante el turno, dos de los proyectiles de 8.2 pulgadas de Scharnhorst golpearon el de Invincible. La popa arruinó la tienda de electricidad y el taller de pintura, y una cáscara de 5,9 pulgadas explotó en la placa frontal de la torreta A entre las dos pistolas, que abollaron, pero no perforaron, la armadura. Estos golpes en los cruceros de batalla británicos no hicieron nada para reducir su valor de combate.
Spee contrarrestó el turno de Sturdee volviéndose de repente a sí mismo, esta vez de regreso a estribor, dirigiéndose hacia el noroeste como si quisiera detener a Sturdee cruzando sus arcos. De hecho, la razón de Spee para hacer pivotar sus barcos fue que tantas armas en el lado de babor del Scharnhorst estaban fuera de acción que deseaba llevar a su otro lado. Y, de hecho, una vez que el turno liberó su lado desconectado, las nuevas baterías de estribor abrieron un fuerte fuego. Gneisenau, no tan mal dañada y aún disparando todas sus armas de 8.2 pulgadas, siguió al buque insignia y se comprometió con Invencible. Los proyectiles británicos se estrellaron contra el mar cerca del barco alemán y condujeron torrentes de agua de mar a través de las ruinas de su cubierta superior. Las fiestas de bomberos se encontraron luchando por mantener sus pies en esta creciente inundación. Peor aún, un golpe en Gneisenau debajo de la línea de flotación inundó dos salas de calderas, lo que redujo su velocidad a 16 nudos y le dio una lista de puertos que hicieron inutilizables sus pistolas de puerto de 5,9 pulgadas.
En este momento, cuando los dos escuadrones intercambiaban golpe por golpe, apareció una aparición cuatro millas al este. Un barco de vela de tres mástiles, con casco blanco, con bandera blanca y rumbo al Cuerno con todo el lienzo extendido, era, en palabras de un oficial británico, "una visión verdaderamente encantadora. . . mientras corría libre con la brisa ligera, para todo el mundo como un heraldo de la paz ".
Scharnhorst, que aún se lanzaba hacia delante a través de un bosque de trombas, ahora había sido golpeado por al menos cuarenta conchas pesadas. Y no hubo respiro; con implacable regularidad, las llamas de color naranja brillaban desde las torretas de Invincible y, unos minutos más tarde, estallaron más proyectiles de 850 libras en la cubierta de Scharnhorst o se hundieron en los compartimentos de abajo. Lo que sorprendió a los británicos fue el volumen de fuego que aún regresaba de un barco tan maltratado como Scharnhorst. Sus obras superiores eran una jungla de acero rasgado y retorcido; sus mástiles y su tercer embudo se habían ido y el primer y segundo embudos se apoyaban uno contra el otro; su puente y sus barcos naufragaron; Nubes de vapor blanco se alzaban de las cubiertas; una enorme renta se rasgó en su costado de placas cerca de la popa; En su interior se veían llamas rojas y naranjas; y ella bajó tres pies en la línea de flotación. Sin embargo, aún así, su insignia de batalla revoloteaba desde un mástil del jurado sobre la estación de control y sus baterías de estribor seguían encendidas. Desde la cima de Invincible, Dannreuther informó: "Estaba siendo destrozada y ardía y parecía imposible que alguien pudiera seguir vivo". En Inflexible, Verner, asombrado por las continuas salvas de los cruceros blindados alemanes, ordenó a sus tripulaciones que dispararan "Rápido independiente", con el resultado de que en un momento dado, la torreta P tenía tres proyectiles en el aire al mismo tiempo, todos los cuales se vieron caer sobre o cerca del objetivo. Sin embargo, el fuego alemán continuó. "Estábamos obviamente golpeando a [Scharnhorst], pero no pude evitar que disparara. . . . Recuerdo que le pregunté a mi operador de tarifas: "¿Qué diablos podemos hacer?"
Aproximadamente a esta hora, una astilla de concha cortó la driza de la bandera personal de Spee en Scharnhorst y el capitán Maerker en Gneisenau notó que la bandera del almirante ya no volaba desde la cima del buque insignia. Si Spee estuviera muerto, Maerker estaría al mando del escuadrón. Señaló: "¿Por qué está la bandera del almirante a media asta? ¿Está muerto el almirante?
Spee respondió: "No, estoy bien hasta ahora. ¿Has golpeado algo?
"El humo impide toda observación", dijo Maerker.
La última señal de Spee fue característicamente generosa y fatalista. "Tenías razón, después de todo", le dijo a Maerker, quien se había opuesto al ataque a las Malvinas.
Sin embargo, durante otra media hora, las baterías de estribor de Scharnhorst explotaron. Entonces, justo antes de las cuatro, dejó de disparar. Sturdee le indicó que se rindiera, pero no hubo respuesta. En cambio, lenta y dolorosamente, los arcos del crucero alemán aparecieron. Incluida en el puerto, con tres de sus cuatro embudos y sus dos mástiles disparados, su arco tan bajo que las olas se arrastraban sobre el castillo de proa, Scharnhorst se tambaleó sobre el agua hacia su enemigo. Mientras lo hacía, Spee envió su última señal a Gneisenau: "Intenta escapar si tus motores aún están intactos". En ese momento, Carnarvon llegó a la escena y abrió fuego con sus cañones de 7,5 y 6 pulgadas. Estos golpes fueron gratuitos. Con el agua vertiéndose en su arco, Scharnhorst se puso de costado. Luego, a las 4:17 p.m., su bandera todavía ondeaba, sus hélices giraban en el aire, el crucero blindado cayó, dejando atrás una nube de vapor y humo. Cada uno de los 800 hombres a bordo, incluido el almirante von Spee, cayó con ella. Los cruceros de batalla de Sturdee, aún bajo el fuego de Gneisenau, no se detuvieron para buscar sobrevivientes, y quince minutos después, cuando Carnarvon pasó por el lugar, su tripulación no vio nada en el agua, excepto los restos.
Una vez que su hermana se fue, Gneisenau fue sometida a una hora y media de práctica de tiro por los dos cruceros de batalla británicos. Salvos de conchas de 12 pulgadas y más pequeños se estrellaron contra la nave, rompiendo sus embudos, mástiles y superestructura, e inundando una sala de calderas y una sala de máquinas. Los alemanes siguieron disparando, apuntando principalmente a Invincible y golpeando el buque insignia británico tres veces en quince minutos. Uno de estos golpes golpeó y dobló el cinturón blindado en la línea de flotación; el resultado fue la inundación de uno de los compartimentos del crucero de batalla. Pero este éxito no pudo revertir la conclusión. Los barcos británicos, al vapor en una sola línea irregular, disparaban a un alcance de 10,000 yardas, pero el humo era tan denso que aún tenían dificultades para observar sus propios disparos. A las 4:45 p.m., ya incapaz de contener su frustración, Phillimore de Inflexible se desvió bruscamente de la línea, se volcó a babor y corrió a través de las nubes de humo hacia la luz del sol. Gneisenau yacía a 11,000 yardas de distancia en su viga de estribor. Ahora, con un objetivo claro y de movimiento lento a una distancia relativamente cercana, Inflexible abrió un fuego devastador. Phillimore no tenía ninguna orden de Sturdee para hacer este turno, pero el almirante lo entendió y luego lo aprobó. Sin embargo, unos minutos más tarde, Sturdee ordenó la reforma de la línea de batalla original con su liderazgo principal. Para gran disgusto de Verner, se encontró una vez más cegado por el humo de Invincible.
Para los alemanes, no había posibilidad de escapar; Maerker enfrentó una elección entre rendición y aniquilación. Tomó su decisión y mantuvo a su nave en un curso de convergencia con Invincible, ordenando a los fumadores de la sala de máquinas y la caldera destrozados que llenaran las municiones que alimentaban las baterías de estribor. Incluso al final, según el oficial de artillería, "los hombres con sus rostros y brazos ennegrecidos por el polvo, [estaban] cumpliendo su deber con calma en una nube de humo que se hacía cada vez más densa a medida que continuaban los disparos; el traqueteo de las pistolas corriendo hacia atrás y hacia adelante; los gritos de aliento de los oficiales, el sonido monótono de los transmisores de órdenes y el tintineo de las campanas de salvación. Se echaron a un lado los cadáveres irreconocibles; en las paredes había salpicaduras de sangre y cerebros ”. Abajo, el agua de mar entraba en una sala de máquinas, una sala de calderas y una sala de dinamo, y sobre los sonidos de agua succionando y arremolinándose llegaron los gritos de hombres atrapados y ahogados. Densas nubes de humo y vapor se arremolinaban en la oscuridad total. A medida que los muertos y los heridos crecían en número, el tamaño de las municiones disminuía. La estación inalámbrica fue destruida y la cabeza del oficial de la radio volada. En la estación de preparación médica, el médico del barco y el capellán del barco fueron asesinados.
Ya era hora de terminarlo. Sturdee trajo sus barcos y golpeó a Gneisenau desde 4,000 yardas. El buque era un lugar de carnicería. Su puente y su puente se dispararon, su cubierta superior era una masa de acero retorcido, la mitad de su tripulación estaba muerta o herida. Uno de los disparos de Carnarvon había roto la plataforma blindada de Gneisenau, atascada contra el mecanismo de dirección y forzando a la nave a dar un lento e involuntario giro a estribor. Sin embargo, a pesar de esta devastación, los cañones y la torre delantera del crucero blindado continuaron disparando espasmódicamente. A las 4:47 p.m., dejó de disparar y no se vieron colores, pero no estaba seguro de si había golpeado, varias veces sus colores se habían disparado, y cada vez se los había alzado nuevamente. A las 5:08 p.m., su embudo delantero se estrelló sobre el costado. Para las 5:15 pm, Gneisenau había permanecido en silencio el tiempo suficiente para que Sturdee ordenara "Cese al fuego", pero antes de que la señal pudiera ser levantada, una carga de municiones atascada en Gneisenau se liberó, las conchas nuevamente alcanzaron la torreta delantera del crucero, y una final, Disparo solitario fue disparado contra el invencible. Desgraciadamente, los cruceros de batalla volvieron a trabajar. Una última salva británica fue disparada y ella se detuvo, meciéndose en el oleaje, inundando el agua a través de los puertos de armas de estribor inferiores. A las 5:50, Sturdee repitió su señal de "Cese al fuego". Aún así, la bandera del crucero alemán seguía volando.
A las 5:40 p.m., Maerker había dado órdenes de arruinar la nave. Los torpedos de popa se dispararon y los tubos sumergidos se dejaron abiertos al mar, mientras que se dispararon cargas explosivas en las salas de máquinas principal y de estribor. Con el humo espeso pegado a sus cubiertas y el agua gorgoteando y brotando a través del casco, la nave rodó lentamente sobre su costado de estribor. Gneisenau bajó de Scharnhorst de manera diferente, sumergiéndose tan lentamente que los hombres en cubierta pudieron reunirse y bajar por los costados de la nave cuando ella se inclinó. Los sobrevivientes estimaron que alrededor de 300 hombres seguían vivos en ese momento. Emergiendo en cubierta, los hombres, carbón ennegrecido de los bunkers y las salas de máquinas, llevaron a los heridos con ellos y comenzaron a ponerse los cinturones de seguridad. Mientras el barco avanzaba lentamente, el capitán Maerker ordenó tres vítores para el kaiser y se escuchó un estribillo de "Deutschland, Deutschland über alles". Cuando llegó la orden "Todos los hombres por la borda", los hombres se deslizaron por el costado y saltaron a la agua. A las 6:00 p.m., Gneisenau se hundió y los marineros británicos, observando desde Inflexible, comenzaron a animar hasta que el capitán ordenó el silencio y ordenó a sus hombres que permanecieran en silencio mientras su enemigo caía.
Cuando su barco se hundió, entre 200 y 300 sobrevivientes quedaron luchando en el agua. Estaba cayendo una lluvia brumosa y llovizna, el mar comenzaba a ponerse áspero, había un viento fuerte y la temperatura del agua era de 39 grados Fahrenheit. Los cruceros de batalla británicos, a 4.000 metros de distancia, se cerraron cuidadosamente sobre los sobrevivientes, intentando reparar y lanzar sus propios botes dañados, humeando lentamente, bajando botes y lanzando cuerdas. Alrededor de los barcos, subiendo y bajando sobre el oleaje, flotaban los hombres, algunos en hamacas, algunos en mástiles, algunos muertos y otros aún con vida y luchando, y luego se ahogaban antes de que un barco pudiera alcanzarlos. Unos pocos marineros alemanes pudieron, por sus propios esfuerzos, nadar hacia los altos costados de acero de un barco británico y ser arrastrados por cuerdas. Algunos estaban tan adormecidos por el impacto del agua fría que no podían aferrarse a nada y se ahogaron a la vista de los barcos y los barcos que rescataban. Algunos estaban vivos pero demasiado débiles y, antes de que pudieran ser traídos, se desviaron indefensos hacia la oscuridad. El viento trajo horribles gritos de los hombres en el agua. "Echamos por la borda cada extremo de cuerda que teníamos. . . ", Dijo un joven guardiamarina inglés," tratando de arrojar a un pobre desgraciado débilmente luchando a pocos metros del costado del barco. Si lo extrañábamos, el oleaje lo llevaría fuera de su alcance. No podíamos hacer nada más que intentar por otro hombre. . . . Algunos de los alemanes se alejaron flotando, pidiendo ayuda. Fue impactante ver la expresión de sus caras cuando se alejaron y no pudimos hacer nada para salvarlos ”. Se hicieron todos los esfuerzos posibles; Cuando Carnarvon con Stoddart a bordo reaccionó lentamente al unirse al trabajo de rescate, Sturdee dejó caer su máscara de imperturbabilidad. "Baje todos sus barcos a la vez", señaló imperativamente, y Carnarvon bajó tres barcos, que recogieron veinte alemanes. A las 7:30 p.m., el trabajo de rescate se completó. Entre los 850 hombres de Gneisenau, Invincible había subido a bordo a 108, catorce de los cuales fueron encontrados muertos después de ser levantados en cubierta. Inflexible recogió sesenta y dos, y Carnarvon veinte. Heinrich von Spee, el hijo del almirante, no sobrevivió.
Uno de los salvados fue el Comandante Pochhammer, segundo al mando de Gneisenau. Después de la guerra, recordó:
La nave se inclinaba cada vez más. Tuve que sujetarme fuerte a la pared del puente para evitar el deslizamiento. . . Entonces Gneisenau lanzó violentamente y comenzó el proceso de volcadura. . . . Sentí que la nave cedía debajo de mí. Escuché el rugido y el oleaje del agua acercándose. . . . El mar invadió una esquina del puente y me atrapó. . . . Fui atrapado en un remolino y arrastrado a un abismo. El agua se arremolinó y murmuró a mi alrededor y resonó en mis oídos. . . . Abrí los ojos y noté que era más brillante. . . . Salí a la superficie. El mar estaba agitado. . . . Yo vi . . . [nuestro barco] a cien metros de distancia, su quilla en el aire [;] la pintura roja en su parte inferior brillaba en la puesta de sol. En el agua a mi alrededor había hombres que gradualmente formaron grupos grandes y pequeños. . . . Albatros con una envergadura de tres a cuatro yardas examinaron el campo de los muertos y buscaron con avidez sus presas. . . . Fue un espectáculo consolador, aunque triste, ver al primer barco inglés acercarse. . . para verla detenida tan cerca de nosotros como parecía posible, su silenciosa tripulación iba a lo largo del costado, lanzando mástiles para ayudarnos y preparándose para lanzar botes. Se puso un bote en el agua y luego se lo volvió a levantar porque, obviamente, estaba dañado y tenía una fuga. . . . El viento y el oleaje estaban alejando lentamente a los ingleses de nosotros. Con el tiempo, se lanzaron dos barcos. . . uno más pequeño. . . [vino] en nuestra dirección, una especie de bote, cuatro hombres remaban. . . Un guardiamarina joven en la proa. Me lanzaron una larga línea de vida. . . [pero] me faltaba fuerza para subirme al bote. El bote estaba medio lleno de agua. Finalmente, el pequeño bote se balanceó junto al gigante, cuyos flancos tenían un color amarillo sucio. . . . No pude subir la escalera de cuerda que me ofrecieron. Un nudo deslizante fue pasado bajo mis brazos. . . y luego, todo goteando, me encontré en un barco de Su Majestad Británica. De las bandas de sombreros que vi fue la Inflexible.
Envuelto en mantas, entregado con una botella de agua caliente y brandy, y colocado en una litera en el cuartel del almirante, Pochhammer fue tratado como un invitado de honor. Incluso en la cabina, el oficial alemán estaba frío; Descubrió que los barcos de guerra británicos no se calentaban con vapor, sino con pequeñas estufas eléctricas. El capitán Phillimore fue a verlo y lo invitó a cenar a la sala de la sala de oficiales. Allí, a Pochhammer, que hablaba inglés, le ofrecieron jamón, huevos, jerez y oporto. Gradualmente, otros oficiales alemanes rescatados aparecieron. Esa noche, como oficial superior superviviente del Escuadrón de Asia Oriental, recibió un mensaje del Almirante Sturdee: “Bandera a inflexible. Comuníquelo al Comandante de Gneisenau: El Comandante en Jefe está muy satisfecho de que su vida se haya salvado y todos sentimos que el Gneisenau luchó de la manera más valiente hasta el final. Admiramos mucho la buena artillería de ambos barcos. Simpatizamos con usted en la pérdida de su almirante y de tantos oficiales y hombres. Desafortunadamente los dos países están en guerra. Los oficiales de ambas marinas que pueden contar amigos en la otra tienen que cumplir con el deber de su país, que su almirante, capitán y oficiales han mantenido dignamente hasta el final ". El comandante Pochhammer respondió a Sturdee:" En nombre de todos nuestros oficiales y hombres Agradezco mucho a Su Excelencia por sus amables palabras. Lamentamos, como usted, el curso de la lucha, como hemos aprendido a conocer durante la época de paz de la Armada Inglesa y sus oficiales. Todos estamos muy agradecidos por nuestra buena recepción ”. Esa noche, al quedarse dormido, Pochhammer sintió las vibraciones cuando Inflexible avanzaba a gran velocidad por el Atlántico Sur.
La persecución de los cruceros ligeros alemanes continuó durante toda la tarde en la oscuridad. Durante más de dos horas, desde la 1:25 p.m. a las 3:45 p.m., en una persecución de popa sencilla, Glasgow, Kent y Cornwall corrieron hacia el sur después de Leipzig, Dresden y Nürnberg. Los barcos británicos que lo perseguían, dos cruceros blindados y un crucero ligero, eran abrumadoramente superiores en armamento: Kent y Cornwall llevaban catorce cañones de 6 pulgadas y Glasgow tenía dos de 6 pulgadas y diez de 4 pulgadas; Si los británicos podían atrapar a los alemanes, el resultado era seguro. En esta situación, sin embargo, el éxito dependía más de la velocidad que de las armas y, excepto en el caso de Glasgow, el margen de velocidad era estrecho.
Cuando los tres cruceros ligeros alemanes se separaron hacia el sur, estaban diez a doce millas por delante de sus perseguidores. Si su velocidad de diseño hubiera sido aún aplicable (los de Nürnberg y Dresde superaban los 24 nudos, los 23 de Leipzig), sus posibilidades de escapar hubieran sido excelentes. Nominalmente, Glasgow, diseñada para alcanzar 26½ nudos, podría atraparlos, pero una nave posiblemente no pudo haber sobrepasado y superado a tres. Aquí, sin embargo, las velocidades de diseño no se aplicaban. Los barcos alemanes habían estado en el mar durante cuatro meses sin oportunidad de limpiar sus cascos, calderas y condensadores. Más allá de la disminución de la eficiencia y las velocidades más lentas, cualquier intento de forzar a estos sistemas de propulsión a generar altas velocidades sostenidas podría representar una amenaza. Bajo las presiones extremas alcanzadas en una carrera de alta velocidad, las calderas y los tubos del condensador contaminados por el procesamiento de millones de galones de agua salada podrían filtrarse, romperse e incluso explotar.
Glasgow desarrolló rápidamente 27 nudos y se adelantó a Cornwall y Kent. Para las 2:45 p.m., Luce, que era el oficial principal de los tres cruceros británicos, se encontraba a casi cuatro millas por delante de sus dos cruceros blindados y a 12,000 yardas de Leipzig. Abrió fuego con su arco de 6 pulgadas. Un proyectil golpeó a Leipzig, provocando que girara bruscamente hacia el puerto para responder con un costado de 4.1 pulgadas. La primera salva alemana se sentó a horcajadas en Glasgow y cuando la siguiente salva anotó dos golpes, Luce se retiró de su alcance. Esta maniobra recíproca se repitió varias veces, pero cada vez que Leipzig se volvía a disparar, perdía terreno, dando a los dos cruceros blindados británicos más lentos la oportunidad de arrastrarse.
A las 3:45 p.m., la fuerza del crucero ligero alemán se dividió. Dresde, a la cabeza, giró hacia el suroeste, Nuremberg giró hacia el este y Leipzig continuó hacia el sur. Luce tuvo que tomar una decisión. Durante más de una hora, su Glasgow, frente a Kent y Cornwall, había estado disparando a Leipzig, el último de los barcos alemanes. El principal buque alemán, Dresde, ya tuvo un comienzo en él de dieciséis millas. El cielo se estaba nublando; los aguaceros de la lluvia estaban a la vista; a la mayor brevedad, si perseguía a la distante Dresde, Luce no podría alcanzar el rango hasta las 5:30 p.m. Por lo tanto, decidió asegurarse de los dos barcos alemanes más cercanos y lentos y dejar ir a Dresde. A medida que el cielo se nublaba, luego se convertía en niebla y llovizna, Dresde se fue debilitando en la distancia y, finalmente, desapareció de la vista.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario